Thomson logo

インタビュー: 上智大学

上智大学図書館 高橋様 インタビュー:Biography Resource Center

2006年10月24 日
上智大学図書館にて



人物情報を検索できるデータベースは図書館に必要だと思われますか?
基本データベースとして必要であると思います。
Biography Resource Center(以下BRC)を導入していただいたきっかけを教えてください。
以前私たちは、レファレンスツールを運用する検索システムとしてERLを採用しており、 その時は、人物情報を扱うデータベースとしてCurrent Biographyというデータベースを 導入していました。それまでERLはイントラネットで運用していましたが、オンラインに変更しようということになりました。しかし、WebのERLシステムが上智大学の環境でうまく機能せず、Current Biographyの替わりを探すことが必要になりました。それで、オンラインのBiographyということでBRCが候補にあがりました。なぜBRC が導入につながったかというと、現代の人物 ばかりでなく全時代の人物情報が収録されているからです。
先生や、学生さんからの反応、評判はいかがですか?
個人的にお話しはしていませんが、利用統計から見ますとよく利用されていることが分かります。
BRCやその他の導入されているデータベースを広く学内で利用してもらうために、特に図書館で実施されていることはありますか?
春・秋のデータベース講習会、月例データベース講習会、 グループ講習会(申込制)などの講習会を実施しています。
-学生さんは何人くらい集まられますか?
春・秋のデータベース講習会は約一週間の間に5回から6回行うのですが、各回5人前後でしょうか。月例データベース講習会は毎月3つのデータベースを紹介します。こちらも集まるのは多くて10人くらいですね。なかなか、集客が難しいです。申込制の場合は、教員からの依頼により行いますので、先生が、1クラス連れてこられる場合もありますね。内容もリクエストされたデータベースを紹介します。
-もし、講習会の際にお手伝いできることがあれば、お声をおかけ下さい。
データベース会社(業者)の方にも講師としておいでいただくこともありますので、機会がありましたらお願いします。
BRCに収録されている人物の範囲についてはどう思われますか?
適当であると思います。というより、いつから、どの範囲で収録していると明記したものがないので、この機会にぜひいただけたらと思います。
-そうですね。資料をご用意したいと思います。
例えば、「こんな人物が入っていて驚いた」という例はありますか?
内閣総理大臣指名選挙の3日後に「安倍晋三」で検索したところ、既に内閣総理大臣として紹介されていて、アップデートの早さに感心しました。また、「吉本ばなな」が載っていたのは驚きました。
逆に、「この人物が入っていなかった」という例はありますか?
ショービジネスは弱いようで、残念ながら美空ひばりさんは入っていませんでした。
-本社にリクエストしておきます。是非、音声ファイルなどもつけてご紹介したいですね。今後も、この人物を収録してほしいというお声を聞かれたら、お知らせ下さい。
BRCの伝記情報詳しさはいかがですか?
スペインの聖人のアビラのテレサについて私は翻訳を続けていますが、彼女は、神秘家・活動家・著作者と色々な側面をもっていました。その彼女の人物情報はかなり詳しく書かれていたと思います。
※アビラの聖テレサ「神の憐れみの人生」上・下
(← クリックすると画像が拡大されます。)

高橋さんの訳書について:
アビラの聖テレサ「神の憐れみの人生」は、
16世紀の神秘家アビラの聖女テレサの自叙伝を
高橋さんが10年かかって翻訳されたそうです。


画面のデザインや、検索方法などはいかがですか?
シンプルで分かりやすいと思います。
今後、改善すべき画面の機能など、ご希望があれば教えてください。
人名のFinder 機能というのかどうかよく分かりませんが、人名を入れたら自動的にいくつかのチョイスが出てくる機能があったらいいですね。例えば、オサマ・ビン・ラディンなどアルファベッドのつづりが分からない場合、途中までいれれば、正しいスペリングを表示してくれる機能があったらいいですね。
-貴重なご意見ありがとうございました。今後改善して参りたいと思います。
※正しいスペリングが分からない場合には、"Biographical Facts Search" が便利です。

テレサ高橋正江

上智大学外国語学部イスパニア語学科卒。
スペイン・バリャドリド大学留学。上智大学勤務。
訳書『アビラの聖女テレサの詩』『霊魂の城:神の住い』他。
テレサ高橋正江様
 
 
※アビラの聖テレサ「神の憐れみの人生」上・下
(画像上、クリックすると画像が拡大されます。)

高橋さんの訳書について:
アビラの聖テレサ「神の憐れみの人生」は、
16世紀の神秘家アビラの聖女テレサの自叙伝を
高橋さんが10年かかって翻訳されたそうです。